Friday, April 18, 2014

中国网络词“no zuo no die”被收入美国俚语词典

信源:凤凰网
中国网络流行语成功入侵美国在线俚语词

跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,近日被发现已成功被录入美国在线俚语词典UrbanDictionary(城市词典),引发网民组团前往围观到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语,最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“no can no BB(不行就别乱喷)”。友情提醒一下,现在的出题老师都很潮,大家要及时更新单词库,以免挂科啊



中式英语进化 拼音混搭英文

近日,不少网友发现,刷微博时每天都会偶遇无数遍的“no zuo no die”,居然非常高大上地被录入了美国在线词典

为了一探究竟,记者打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入“no zuo nodie”,果然出现了这个创建于今年115日的新词。在该词条解释的第一句,赫然写着“This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)”过去的三个月中,“no zuo nodie”收到了1600多个点

“no zuo nodie”源自此前在互联网上广为流传的不作死就不会死,有说法称出处来自高达动漫中的一句台词,但也有人指作死中的发音zuō,是东北地区普遍都知道的地方性语言,意为找死,是自作孽,不可活的口语说法

去年,不作死不会死在微博中被发扬光大,跻身各大榜单的年度网络十大流行语之列。而在实际应用中,网友也将不作死就不会死简略到不作不死,如今再摇身变成“nozuo no die”,中国网络流行语三步走出国门

You can you up 一周2300

经过网友的深挖,今年49日才被录入的“you can you up(你行你上啊)”也在UrbanDictionary中被发现,解释中还了配套用“no can noBB”(不行就别乱喷)该词语出现仅一周时间,就收到了2300多个赞,热度可见一斑

至于一些大家用了多年的“gelivable(给力)”“people mountain people sea(人山人海)”“zhuangbility”“long time nosee”“shability”这些“Chinglish”,在这个词典里也是一找一个准。

记者发现,早期的中式英语,多是一些自造英语单词,或者将中文逐个译成英语后的汉语式拼接,就像人山人海、好久不见等。但如今,更多的中文拼音开始直接侵入语中,就像“zuo”,以及更直接的“tuhao(土豪)”

难怪很多小伙伴开始觉得自己懂的英文越来越多了,并发自内心地感叹:世界是中文的,也是英文的,归根结底会是拼音的。

七嘴八舌

@zion锡安:昨晚有个大叔才告诉我,说英语的词汇量太大,最大原因之一就是总是随便录入其他语言的词汇。果不其然,我现在就逮住了一个最好例证!英语词汇,你是打算让姐背海量的单词和俗语,背到吐血为止呀

@十三妖1109:考试能用吗

@糖果DC339:但凡再不礼貌的词翻译之后都显得那么高大上,优雅的骂人怎么说来着:世界上最遥远的距离是我骂你,你却没听懂

说点正经

土豪”“有望进牛津词

报去年曾报道过,牛津词典方面关注到了土豪等中国热词,有望2014年将它们收入牛津词典中。网友当时调侃说,土豪和大妈才是好朋友,一起去牛津啊

去年年初,汉语拼音“dama”登上了《华尔街日报》,被称为影响全球黄金市场的一支生力军。而去年11月,英国广播公司BBC专门为“tuhao”词做了一档节目,介绍了它的词源、词义以及风靡一时的原因

据媒体报道,牛津大学出版社双语词典项目经理裘莉·克里曼在接受采访时表示,例如“tuhao”“dama”“hukou(户口)”词语已经在牛津英语词典编著者的关注范围内。如果‘tuhao’这个词语的影响力持续的话,会考虑在2014年的更新中把它加入词典之中。

目前,《牛津英语词典》中大约包含120个含有中文渊源的词汇,不少都是直译拼音的形式,例如“guanxi(关系)”“dimsum(点心)”“Maotai(茅台酒)”等。

词条赏

不作死就不会死

这条短语源自中式英语,意思是你如果不干蠢事,蠢事就不会反过来害你(但如果你干了,百分之百要出来还的)Zuo是中文汉字,意思就是找死(故意的)”

A:有人烤了状似iPhone饼干,开车时叼在嘴上,想要捉弄交警

B:那他捉弄成功了

A:警察很生气,后果很严重,把他的名字拿到系统里一搜,这家伙还有没支付的超速罚单呐

Bno zuo no die.

络用语无国界,你被击中了木有

以下精选一些Urban Dictionary录的英文网络用语,尽管说着不一样的语言,但网友们都拥有着同一颗囧囧有神的心

·  shweeting “屎推中

为拉屎(shitting)时候刷推特(tweeting)

·  morning-skinny “晨瘦

这是一个神奇的时刻,特指你早上起来后还没有进食的平坦肚子

·  easy like “赞狂人

在社交网站上,朋友可以在某条发布下点赞,但是却有些人不管你发什么都会随手点个赞,完全无视这条发布的内容实际上有多无聊

实这个在线字典蛮好用哦----

看美剧有困难来这里找解释

1999年,由当时就读于加州州立理工大学研习计算机科学专业的大一新生Aaron Peckham建立的UrbanDictionary,是一个解释英语俚语词汇的在线词典。目前该网站已有772万多条词汇定义,而且每天都在不断增加

这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,内容涵盖俚语、流行词汇、亚文化词汇或者某种现象的定义,其中有很多当代西方文化中的流行俚语俗语,不少在标准词典中无法找到,还附有例句和网络标签。大家在看美剧中,如果遇到理解困难,在常规词典又搜不到的词汇时,可以到这里查查


网站的注册用户可以对新上传的词汇定义进行投票,当赞成的票数多于反对的票数之后,这个词汇的定义才会出现在该网站上。对于出现在网站上的词汇定义,任何浏览者都可以用“Up”()“Down”()的方式做评定。据维基百科资料显示,该网站80%的用户是25岁以下的年轻人

No comments:

Post a Comment